AMERICAN INDIAN PLACE NAMES
The name Tahoe (the lake in California/Nevada) is Washo for „big water.“
The state name Utah is from the Ute tribe, meaning „people of the mountains.“
NEW YORK TOPONYMS
One of the great legacies of human migration and settlement is the coming together of diverse groups of people in the same space. When people of different backgrounds coexist, the resulting impact can be seen in the area’s cultural markers, such as place names.
From Dutch to Unami (the Lenápe language) and everything in between, New York City’s modern-day place names, or toponyms, reveal its rich history of linguistic influences.
A SURVEY OF THE HISTORY OF ENGLISH PLACENAMES
- The subject of English placenames is a complicated one. There are many factors involved, not the least of which is the waves of conquest England suffered during the period in which most of her placenames were formed. The result is that English placenames come from a variety of languages: possibly preBritish, British, Latin, Old English, Old Norse of two varieties and Norman French. Each of these languages has contributed placenames and influenced the form of existing placenames. This makes a rich and complicated subject with much fine detail. I have tried to review the major types of English placenames, but it has not been possible to touch on every aspect of the subject.
LANGUAGE CONTACTS AND NAMES: CURRENT MACEDONIAN ONOMASTICS
- Language contacts have taken place in the past, are taking place today and will be taking place in the future. They form an integral part of linguistic evolution; they are that segment of linguistics that makes them interesting for studying and a challenge for linguistic research. In Macedonian onomastics they are typical phenomenon for border areas (Slavic-Slavic and Slavic-non-Slavic areas) and also for the ethnically mixed regions in the interior. In these mixed regions Macedonians live together with Albanians, Turks, Vlachs, Gypsies. Out of these situations of language contacts, necessarily for modern-day living is the interference of English (only present in a couple of categories: in personal names, in nicknames and in chrematonyms). Apart from this contacts with above mentioned nationalities and their languages have influence in more onomastics categories: personal names, nicknames, surnames, place names, oronyms, hydronyms, chrematonyms, etc.
MAP OF LITHUANIA – 1939
- The information in this database was compiled from the „Gazetteer to the Map of Lithuania“ produced by Professor Antanas Salys, Ph. D. of the University of Philadelphia. The information from this gazetteer was based on the independent Republic of Lithuania as of 1939, before the annexation of Klaipėda territory by Nazi Germany on the eve of World War II and the Soviet invasion of June 1940. The information in this database also includes the Polish occupied Vilnius region (1920-1939).